MedBookAide - путеводитель в мире медицинской литературы
Разделы сайта
Поиск
Контакты
Консультации

Каменев Ю. Я. - А. С. Залманов. Капилляротерапия и натуротерапия болезней

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
<<< Назад Содержание

Трудно подсчитать, какое количество книг в нашей стране вышло с подобными предостерегающими читателя примечаниями и предисловиями, в которых отражалась официальная (а следовательно, как считалось, и единственно верная) точка зрения! Справедливости ради следует сказать, что в некоторых случаях это был единственный способ все-таки ознакомить с ними читателей. Однако издательства не упускали возможности назвать в предисловиях эти работы "идеологически сомнительными", что служило для них своеобразной страховкой и свидетельствовало о том, что они не разделяют крамольных взглядов автора.

И в то же время в Центральном институте физиотерапии и курортологии (при негативном отношении его руководителей к учению А. С. Залманова и предлагаемым им методам капилляротерапии!) ванны "Скипидар" стали применять для лечения больных с различными заболеваниями, усовершенствовать эти методики и получать свидетельства об их рационализации и даже защищать кандидатские и докторские диссертации.

Разрешения на переиздание "Тайной мудрости человеческого организма" А. С. Залманова так и не последовало. Более того, приехавший в 1974 г. в Ленинград министр здравоохранения Б. В. Петровский вызвал директора "Науки" Д. С. Рыжакова "на ковер" и заявил, что за самоуправство отдаст его под суд. Д. С. Рыжаков позвонил мне и с радостью сообщил: "Суд - это проверка истинности залмановского учения и терапии, последуют клинические испытания методов, и мы будем победителями"'.

Обещаемый министром суд над Д. С. Рыжаковым не состоялся. Но его тогда же, в 1974 году, уволили и отправили на пенсию. А уже отпечатанные материалы второго издания книги А. С. Залманова было приказано отправить в макулатуру. Опальный директор вызвал меня в издательство и с горечью сообщил, что после его увольнения архив по изданию рукописи книги, вероятно, будет уничтожен. И посему вручил его мне, в том числе и фотонегатив удостоверения № 4859, выданного А. С. Залманову В. И. Лениным 28 мая 1919 года на бланке Председателя Совнаркома, которое было прислано в издательство женой А. С. Залманова Надеждой Сергеевной.

Содержание удостоверения гласило (печатается впервые):

"Податель - Абрам Соломонович Залманов - лично мне известный советский работник, врач, работающий в Наркомздраве. Прошу все советские, военные власти и пр. оказывать всяческое содействие товарищу Залманову, едущему по делам службы. Пр. СНК В. Ульянов /Ленин/". Потомки не вняли.

Наша встреча с Д. С. Рыжаковым завершилась его обращением: "Если сможете, хватит сил, - продолжите наше дело. Завещаю его Вам".

Так и началась новая эпопея дела А. С. Залманова, ставшего на всю жизнь духовным Учителем для меня самого, моих жены и троих детей-врачей, вступивших на натуротерапевтический путь.

К этому времени мною был уже накоплен почти 10-летний опыт применения залмановских методов (ванны "Скипидар", гипертермические обертывания, гирудотерапия - лечение пиявками). Полученные результаты лечения тяжелейших хронических больных, не поддающихся общепринятой терапии, способствовали получению благословения на дальнейшую деятельность от моего учителя и научного руководителя Федора Ивановича Комарова, доктора медицинских наук профессора, бывшего тогда полковником мед. службы, начальника кафедры терапии № 2 усовершенствования врачей Военно-медицинской академии им. С. М. Кирова.

Более того, он утвердил тему диссертации по исследованию функции надпочечников у бесперспективных больных хронической пневмонией и бронхиальной астмой при применении гипертермических обертываний грудной клетки по методу А. С. Залманова.

Как в прежде, в официальных медицинских кругах личность А. С. Залманова продолжала оставаться одиозной. И меня спасало лишь то, что я служил в Вооруженных силах и был неподвластен недоброжелателям А. С. Залманова в Минздраве и адептам медицины. В противном случае я не имел бы возможности ни преподавать, ни внедрять в практику методы залмановской терапии, ни защитить кандидатскую диссертацию по его методике.

Через своих больных, на себе испытавших залмановскую терапию, я восстановил контакты (сам не имел на то право) с Надеждой Сергеевной Залмановой, сыном и учениками Залманова в Париже, его родственниками и дочерью Литли Абрамовной Лопатиной в Москве, сыном в Будапеште, залмановскими потомками в Ленинграде и Москве. Я обещал им, что при жизни буду добиваться публикации трудов их отца, деда и прадеда, в подлинности, без купюр, компиляций и сокращений, а в случае своей смерти передам это в завещание детям.

В те "застойные" 1970-е годы на кафедре терапии усовершенствования врачей ВМА им. С. М. Кирова, на базе городской больницы № 20, со смелого разрешения ее главного врача Полины Тихоновны Качаловой и благословения моего научного руководителя профессора, д. м. н. Федора Ивановича Комарова я начал внедрять лечебные методы А. С. Залманова. Их осваивали слушатели академии и уносили с собой для дальнейшей практической помощи своим больным на флотах. В 1977 г. была защищена диссертация, на которой даже присутствовали потомки И. Батмаева, родоначальника тибетской медицины в России. При ее подготовке и перед отправкой в ВАК Ф. И. Комаров предостерегал: "Не смей много расписывать о Залманове, в ВАК тебя "зарубят"". Поэтому пришлось всего лишь упомянуть в тексте диссертации о том, что применялась его методика лечения. Печально, но факт. И это тоже уже история.

В 1972 г. московская переводчица трудов А. С. Залманова Ирина Петровна Великанова обратилась ко мне с просьбой ходатайствовать перед профессором Ф. И. Комаровым помочь исполнить желание А. С. Залманова, его жены, и сына - принять в дар его архив и личную библиотеку в фонд Военно-медицинской академии. А. С. Залманов в первые годы своей деятельности занимался проблемой туберкулеза в стенах академии. Она, в отличие от Минздрава, была ему близка. Надежде Сергеевне поступало множество предложений от различных лиц за границей выкупить архив, на что она, выполняя волю мужа, отвечала категорическим отказом.

Обсудив поступившее предложение с начальником академии, Ф. И. Комаров приказал мне написать рапорт с изложением сути дела. Подписанный им рапорт был отослан в Москву на имя начальника Центрального военно-медицинского управления Министерства обороны. Ответ на рапорт так и не был получен.

Как оказалось, Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС был заинтересован в получении из залмановского архива подлинных документов, подписанных В. И. Лениным: удостоверения и постоянного пропуска в Кремль на имя А. С. Залманова. Они были необходимы Институту для пополнения фонда Ленинианы.

Лишь через семь лет архив и библиотека А. С. Залманова с трудами, изданными на шести языках, были доставлены в Москву из Парижа (перевезены они были в железнодорожном вагоне советским дипломатом, причем безо всякого таможенного досмотра) и переданы в Институт марксизма-ленинизма. Из Москвы архив в библиотеку транспортировали в Ленинград, в ВМА им. С. М. Кирова, где они и хранятся в виде "Фонда XX. Залманов А. С.". В нем представлены материалы, как написанные при жизни Залманова, так и работы его учеников, созданные после его смерти. Хронологические рамки Фонда -1906-1973 гг. Он включает также документы, поступившие от сестры Н. С. Залмановой - И. С. Шестаковой, рукописи, многочисленные черновые материалы, отрывки из книг и сами книги А. С. Залманова на французском языке, вырезки из газет и журналов о нем и его терапии, а также переписку с врачами и больными из СССР, Франции, Германии, Италии и других стран, его дипломы, документы, анкеты, справки, фотографии.

Интерес представляют мандаты, связанные с врачебной и организаторской деятельностью А. С. Залманова в послереволюционные годы, некоторые из них подписаны наркомом здравоохранения Н. А. Семашко.

Помимо этого, в Фонде хранятся посмертная маска и муляж правой кисти доктора Залманова, выполненные скульптором, президентом Парижской ассоциации друзей доктора А. Залманова - Эдуардом Минаццали.

Зная о моем участии в судьбе архива, начальник ВМА д. м. н. профессор Г. М. Яковлев и его заместитель по научной части д. м. н. профессор В. О. Самойлов разрешили ознакомиться с архивом Залманова, ксерокопировать его три книги для перевода на русский язык, что и осуществила бывший референт начальника академии Нина Кирилловна Кулакова. Она же обрабатывала материалы архива, составила его каталог, за что ей низкий поклон и великая благодарность. Я мечтаю опубликовать труды Залманова в первозданном виде. Тем более что двух последних его книг - "Чудо жизни" и "Тысячи путей к исцелению" - ни в одной библиотеке нет, даже в Петербурге и в Москве. На них в прошлые времена был наложен запрет из-за того, что в тексте содержались крамольные, порочащие советскую власть сведения. Так, излагая суть тоталитарного режима, Залманов приравнивал власть Сталина в СССР к власти Гитлера и Муссолини и не приветствовал этот режим.

Необходимость публикации подлинных трудов А. С. Залманова обусловливается еще и тем, что до сих пор общественность России не знакома с его истинным первым детищем - "Секреты и мудрость тела". Нам преподнесли ее перевод в виде "Тайной мудрости человеческого организма", сравнительно далекий от оригинала, осуществленный Ленинградским отделением издательства "Наука" в 1966 г. благодаря неимоверным усилиям ее директора Д. С. Рыжакова, что было тем не менее его победой. Думающие врачи и сейчас продолжают искать возможность ознакомиться с подлинными трудами А. С. Залманова. Но до сих пор однотипно переиздается книга, выпущенная в 1966 г. Зато в печати появляются всевозможные брошюры-плагиаты.

Не делает чести, не расширяет наши знания об учении А. Залманова, а может и дезинформировать врачей и больных такой опус, как выпущенная в 2000 г. брошюра Олега Мазура, которую он "посвящает своему духовному учителю - доктору А. С. Залманову".

Петербургские родственники А. С. Залманова, ознакомившись с содержанием этой книги, были шокированы откровенным "промазыванием" этого современного молодого человека к личности и трудам их предка. Меня же смутило, скорее, не посвящение, а вульгарно-фривольное, унижающее личность Учителя название: "Чистка капилляров: Учение Залманова". В своей безмерной самости Мазур уведомляет читателя о своем согласии с концепцией А. Д. Сперанского и А. С. Залманова, пользуется рекомендациями их и М. Бирхер-Беннера, для непосвященных выдавая их за свои. Пишет плагиаторские примечания, а в диету М. Вирхер-Веннера вводят "Раму" и "Воймикс". При этом курит фимиам абсолютно не нуждающемуся в нем доктору А. С. Залманову, всегда к этому нетерпимо относившемуся. Удивляют бравада О. Мазура, оценка своей значимости в медицине, его нескромность. Беспардонно его заявление; "В этой книге я пытаюсь развить учение о капилляротерапии, начала которого были заложены моим духовным учителем. Я старался излагать это учение языком доступным, понятным самому широкому кругу читателей". А далее излагает свое видение залмановского лечения и суть названных им "капиллярных" ванн, отводя этому в книге центральное место. "Более подробную информацию об этом методе вы не найдете нигде. Я постарался дать все известные сведения о скипидарных ваннах Залманова". Я считаю это ложью - истинные сведения о скипидарных ваннах содержатся только в архиве А. С. Залманова, в имеющихся в нем трудах.

Вероятно, для расширения своей предпринимательской медицинской деятельности он резюмирует: "В послесловии вы найдете номера контактных телефонов и почтовый адрес, по которым можете обратиться по вопросам моих медицинских консультаций я приобретения скипидарных смесей для ванн. Желаю вам приятного и успешного лечения скипидарными ваннами Залманова!"

Издательство, вероятно, не поинтересовалось профессиональной подготовкой Мазура. По моему мнению, человек, сравнительно недавно окончившей институт, имеющий малый практический опыт, не работавший ни в одном государственном учреждении, не имеющий серьезных научных публикаций в медицинских журналах, обладающий лишь статусом врача-предпринимателя на основавии получения сертификата врача-терапевта, не имеет права на описание методов лечения, которые недобросовестно переписаны даже не из первоисточников. Что ж, надеюсь, каждый в жизни получит по заслугам.

Владея подлинным изданием книги А. С. Залманова "Секреты и мудрость тела", я сравнивал его с текстом пятидесятых годов, переданным мне Д, С. Рыжаковым, и с публикацией как 1966 г. "Тайной мудрости человеческого организма (Глубинная медицина)", так и с изданием 1991 г. Нельзя без недоумения читать все последующие ее публикации (под этим же названием) различными издательствами. Все они - ее что иное, как плагиат. Ни одно из издательств, кроме "Науки", не могло иметь в своем портфеле "Секреты и мудрость тела". Следует подчеркнуть, что каждое на издательств бесстыдно уведомляло о "собственном переводе с французского и немецкого изданий", при этом заявляя: "Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав". Подобное кощунство в нашей не уважающей законов стране, к сожалению, допустимо. И никто даже не пытается разобраться в истинной подоплеке данных уловок.

Единственное, что является собственным творением издательств при выпуске очередной "Тайной мудрости человеческого организма", - это лишь художественное оформление книжных обложек. Одно издательство изобразило фривольно стоящий человеческий скелет, опирающийся костями локтевого сустава на штату камина, другое изобразило в верхнем углу доктора, а в нижнем - свернувшуюся в клубок змею. А первопроходец труда А. С. Залманова, санкт-петербургская "Наука", вместо бывшего обоснованно объяснимого изображения капилляра на обложке "Тайной мудрости..."1966 г. в 1991 г. на обложку 2-го издания поместила, не ясно зачем, Наяду, выходящую из раковины.

Возмущенные подобными художествами потомки Залманова расценили их как кощунство. Но подобные сантименты мало кого волнуют. Каждое из издательств вольно, в соответствии с собственным разумением сути книги, не соблюдать правил этики и морали.

Даже издательство "Наука", публикуя "Тайную мудрость человеческого организма: Глубинная медицина" в 1966 и 1991 гг. грешно своим лукавством перед А. С. Залмановым, его потомками и читателями.

И если вариант первой публикации перевода "Секретов и мудрости тела", наполовину сокращенный (вместо имеющихся авторских 334 печатных страниц опубликовано 156), можно оправдать беспрецедентными неукоснительными требованиями советских идеологов от медицины и цензорами "времен застоя", и выпуск книги в 1966 г. делал честь издательству, то о выпущенном им же 2-м издании этого сказать нельзя. И даже несмотря на то, что на его титульном листе значится: "...исправленное, дополненное составителем, автором приложений и редактором переводов", т. е., как и прежде, - 3. А. Васильевой.

Казалось бы, достижение: впервые опубликованы все три книги А. С. Залманова: "Секреты и мудрость тела", "Чудо жизни" и "Тысячи путей к исцелению". Но это фальсификация и совсем не "обобщенное издание трудов А, С. Залманова", как сообщает в своем предисловии 3. А. Васильева, а обман читателей в виде мешанины материалов, фрагментов трудов, присылаемых в издательство А. С. Залмановым еще при жизни, в начале 1960-х годов.

Теперь-то уже появилась возможность опубликовать первую книгу А. С. Залманова в ее первозданном виде. Но издательство не пошло на это. Почти ничего нового, написанного Залмановым, в "Секретах и мудрости тела" не появилось. В аналогично перепечатанный текст 1966 г. внесли разделы из двух других его книг, по собственному усмотрению издателей, или переставили их местами или изменили названия. Вот и все нововведения.

Имея перевод истинных залмановских творений, мы констатируем, что опубликовано всего лишь 20-25% их содержания. И когда 3. А. Васильева заявляет о том, что "несколько изменено авторское расположение материала трех книг", то она, мягко выражаясь, кривит душой. И берет на себя "смелость" сказать: "...их объединение дает, по нашему мнению, более полную картину обсуждаемых проблем, чем разброс одних и тех же тем по нескольким книгам". Ничего себе усовершенствование! Можно себе только представить, как бы к этому отнесся сам автор, доктор Залманов.

Не соответствует истине и сообщение, что якобы приведены конкретные результаты лечения по системе Залманова, полученные вместе с врачами в нескольких петербургских лечебных учреждениях, однако без указания, в каких именно. А кроме того, когда 3. А. Васильева представляла данные материалы на рецензирование еще профессору Ф. И. Комарову, то он отверг их из-за отсутствия объективного подтверждения эффекта от проводимого лечения.

В настоящее время, дабы защитить А. С. Залманова как личность в истории медицины и его учение от всяких неверных, порочащих его труды интерпретаций, компиляций и маневров, искажающих смысл, умаляющих суть и эффективность разработанных им методов лечения, дабы пресечь деяния различных проходимцев, наживающихся на их применении, в Санкт-Петербурге нами создана некоммерческая организация - "Фонд имени А. С. Залманова".

В его задачи входят также создание музея, печатание трудов в их подлинном написании, на что имеются нотариально заверенное благословение дочери А. С. Залманова и разрешение пока еще живущих потомков.

Нам важны контакты с истинными залмановцами, со специалистами по натуротерапии в России и за рубежом для обмена научными данными и опытом лечения заболеваний по методу доктора Залманова, создания на их основе курортных и реабилитационных учреждений и школы по изучению его научно-прикладного наследия. Данная книга - первый шаг в деятельности созданного Фонда.

<<< Назад Содержание

medbookaide.ru